„Als ich klein war, glaubte ich, die Ausländer hätten überhaupt keine Sprache, sie täten nur so, als sprächen sie miteinander.“

Jean Cocteau (1889-1963), frz. Dichter, Maler u. Filmregisseur

Übersetzungen können von uns in fast alle  Sprachen der Welt getätigt werden. Sogar Mundarten können historisch korrekt übersetzt werden. Unser Übersetzernetzwerk besteht ausschließlich aus muttersprachlichen Fachübersetzern der entsprechenden Sachgebiete.

Diese sind z. B.: Jura, Schifffahrt, Touristik, Botanik, Wirtschaft, Marketing u.a.m.

Bei mehrmaliger Beauftragung werden Ihre Texte auf Wunsch stets an den gleichen Übersetzer weitergeleitet. Das hat zum Vorteil, dass Absprachen exakt bei jedem Auftrag in gleicher Weise ausgeführt und Spezialausdrücke gleich übersetzt werden.

Wir übersetzen u. a. Betriebsanleitungen, Prospekte, juristische Texte, Geschäftskorrespondenz, Reden, Bücher, Abhandlungen, Produktbeschreibungen, Internetseiten, Diplomarbeiten, etc.

Die Qualitätssicherung erfolgt nach DIN EN 15038.

 

Übersetzungen von Steuerwidersprüchen, amtlichen Eingaben, notariellen Dokumenten

Wer im Ausland eine Eingabe bei Behörden oder einen Widerspruch beim Finanzamt tätigen muss, benötigt qualitativ hochwertige Übersetzungen, um sein Ziel zu erreichen.
Zum einen werden dilettantische Übersetzungen eventuell nicht fehlerfrei bearbeitet, zum anderen vermitteln einwandfreie Übersetzungen einen kompetenten Eindruck.

Sobald es amtlich wird, darf eine Übersetzung keinen Formfehler enthalten. Ein Einspruch oder Widerspruch muss in der Übersetzung exakt bestimmte Worte enthalten. Aus diesem Grunde ist professionelle Hilfe bei der Übersetzung Ihrer Anliegen unbedingt erforderlich.

MeaScriba bietet professionelle Übersetzungen in nahezu alle Sprachen der Welt. Erfahrene Übersetzer nehmen sich Ihrer wertvollen Daten an.

Übersetzungen nach DIN EN 15038

Diese Norm kennzeichnet die besonders exakte Arbeitsweise bei der Übersetzung Ihrer Dateien. DIN EN 15038 bedeutet die Übersetzung nach dem „Vier-Augen-Prinzip“.

Bei unserer Beauftragung mit einer Übersetzung erhalten Sie immer ein zusätzliches fremdsprachliches Korrektorat durch einen unabhängigen vereidigten Übersetzer. Dieses fremdsprachliche Korrektorat ist im angebotenen Preis bereits enthalten. Seien Sie versichert, dass Ihre Übersetzung in hoher Qualität und nach Ihrem gewünschten Layout erstellt wird.

Die Übersetzung nach DIN EN 15038 ist ein Prädikat. DIN EN 15038 gibt Ihnen die Sicherheit, mit der beauftragten Übersetzung eine hohe Qualität zu erhalten.

Beglaubigte Übersetzungen

Immer dann, wenn es sich um notarielle Dokumente, Pässe und Ausweispapiere oder die Übersetzung von Zeugnissen oder Titeln handelt, benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung.

MeaScriba fertigt für Sie beglaubigte Übersetzungen schnell und unkompliziert. Sie ersparen sich mit unserer Beauftragung umständliche Gänge zu entfernten Botschaften und vor allem die dort oftmals üblichen Preise und Wartezeiten.

Übersetzungen für Migranten und Flüchtlinge

Sehr gerne setzt sich unser Übersetzungsbüro für ausländische Mitbürger ein, die in der Regel beglaubigte Übersetzungen ihrer persönlichen Papiere benötigen. Beglaubigte Übersetzungen werden ausschließlich von vereidigten Übersetzern ausgeführt.

Migranten oder Flüchtlinge ersparen sich mit der Beauftragung unseres Übersetzungsbüros zum einen weite Wege in die Stadt oder die Botschaft ihres Landes und auch die damit oftmals verbundenen Wartezeiten. Vor allem sind unsere beglaubigten Übersetzungen in der Regel wesentlich günstiger. Sämtliche Originalunterlagen werden für die Übersetzung in unserem Büro gescannt. Der Kunde erhält die Übersetzung als Original-Urkunde, welche bei sämtlichen Behörden akzeptiert wird. Flüchtlinge erhalten als besonderen Service für ihren Übersetzungsauftrag ein vergünstigtes Angebot.

Wie werden Übersetzungen berechnet?

Übersetzungen haben ihren Preis – es steckt sehr viel qualifizierte Arbeit dahinter, für die im Zweifelsfalle jemand haftet.

Um zu erfahren, was Ihre Übersetzung kosten wird, bietet unser Übersetzungsbüro folgendes Prozedere an:

  • Das Originaldokument wird im Übersetzungsbüro MeaScriba vorgelegt.
  • Sie hinterlassen Ihre vollständige Anschrift und Telefonnummer.
  • Zeitnah erhalten Sie einen Anruf (bei privaten Dokumenten) oder ein schriftliches Angebot (gewerblich veranlasste Dokumente).
  • Sie entscheiden, ob der Auftrag gestartet wird oder ob Sie sich noch einmal anderweitig umschauen möchten.

Übersetzungen haben je nach Sprache und Schwierigkeitsgrad (siehe Fachübersetzungen) oder Qualität der Vorlage (z. B. handschriftliche Vorlagen) einen Preis. Dieser ist – außer von den genannten Parametern – abhängig von der Anzahl der Worte oder Zeichen.

Die Preise unseres Übersetzungsbüros sind fair und günstig.

Wir freuen uns auf einen Probeauftrag!

Qualifikation unserer Übersetzer

MeaScriba arbeitet mit einem festen Übersetzerpool aus qualifizierten Muttersprachlern. Alle Übersetzer haben eine mindestens 5-jährige Berufserfahrung. Je nach Erfordernis sind die Übersetzer gerichtlich vereidigt und damit befähigt, beglaubigte Übersetzungen, für die sie vor Gericht haften müssen, oder Apostillen o. Ä. zu fertigen.

Übersetzungen von Handbüchern, Bedienungsanleitungen, Biografien, Gutachten – Fachübersetzungen

Handbücher, Bedienungsanleitungen, Biografien, Gutachten oder andere größere Werke können problemlos und kompetent übersetzt werden. Gutachten für den Bausektor oder die Schifffahrt betreffen recht häufig das Ausland. Sollten Sie juristische oder andere fachliche, spezielle Übersetzungen benötigen, kann unser Übersetzungsbüro Ihnen einen entsprechenden Fachübersetzer anbieten.

Ihre Vorteile durch die Beauftragung stets gleicher Übersetzer

Sie haben den Vorteil, durch die Beauftragung von MeaScriba immer wieder an „Ihren Übersetzer“ zu gelangen. So gewährleistet man z. B. für Unternehmen stets die gleiche Wortwahl. Das ist z. B. gegenüber der Presse oder in der Jurisprudenz erheblich von Vorteil. Auch das wird durch die gleichen Übersetzer mit gleichem Wortschatz gefestigt.